"As shadows lengthen now across the greensward, in the immortal Pelham Grenville W.'s eldritch phrase, one's thoughts turn to crepuscular things. Bats flit; bees buzz in bonnets; the millennium, yet again (you can set your clock by it), is at hand, and as the twenty-first century gets ready to welcome us with all manner of good things, let us hope that noisy Armageddon does not intersect too soon our 'pale parabola of joy.'"
It was the first paragraph in an essay about Henry James (or was it William James?), and I was assigned to copy-edit a book of his essays, all of which had been previously published in different literary journals, each to that particular journal's house style. I was to standardize them, but not overly so, and to bounce anything major off Mr. Vidal in Ravello. And to do so, I said in the previous post, before noon.
After contemplating the necessity of the semicolons, I decided the better part of valor would be to leave the paragraph as is.