tracker
News on your favorite shows, specials & more!
pixeltracker

Piazza fan names [vote for your favorite]- Page 4

Piazza fan names [vote for your favorite]

kangaroo Profile Photo
kangaroo
#75re: Piazza fan names
Posted: 8/30/05 at 10:49pm

Don't feel stupid about adding your own fan names into the mix...

I just wanted to say that I don't think we should go with La Luce only because we are not sure if the Italian is even correct. I think I'll trying asking my teacher and see if she can help at all.

PR's for me... are we choosing PiazzA Ragazzi or PiazzI Ragazzi?


NIL MAGNUM NISI BONUM "No greatness without goodness."

RENThead, enLIGHist, Ozalot, Grobanite, Ringer, Pickwick LW, Wicked, Lost, American Dreams, West Wing
Lea S. Hugh J. Adam P. Idina M. Matt M. Taye D.

#76re: Piazza fan names
Posted: 8/30/05 at 11:05pm

aigoo-- thats exactly what i was trying to explain earlier about the placement of an adjective. its saying fanatic light instead of light fanatics or fanatics of light...

bwayfan4
#77re: Piazza fan names
Posted: 8/30/05 at 11:58pm


Gli Amanti Della Piazza!
Updated On: 8/31/05 at 11:58 PM

Thenardier Profile Photo
Thenardier
#78re: Piazza fan names
Posted: 8/31/05 at 12:02am

Piazzi Ragazzi rhymes...but...

Piazza Ragazzi works!


And both words ARE in the show.

(ragazzino)


Updated On: 8/31/05 at 12:02 AM

#79re: Piazza fan names
Posted: 8/31/05 at 3:37pm

I decided to ask my Latin teacher who speaks Italian like kangaroo suggested, or I don't know if she did... but this is what she had to say:

I Fanatici della luce [Fanatics of the Light OR Light Fanatics]
Piazza Ragazzi e Ragazze [Piazza Boys and Girls]

SUGGESTION: We could always mix the two together and do: I Fanatici della Piazza... to make it Piazza Fanatics.

The above are the best translated Italian phrases for our leading group names... let me know if you want to change your vote.
--korenglish

Aigoo Profile Photo
Aigoo
#80re: Piazza fan names
Posted: 8/31/05 at 3:53pm

Ah. There we go. Forgot the "I", too. Sorry. And I looked it up at freetranslator.com and it said I Fanatici della Luce. So my visit to Rome was a LONG time ago, but I still remember most of it.

I like Fanatici della Piazza. It's pretty. But it's LONG.


This is my signature.

kangaroo Profile Photo
kangaroo
#81re: Piazza fan names
Posted: 8/31/05 at 6:07pm

I think I Fanatici della Piazza makes the most sense to me... and logically speaking, it is shorter than most of the other names, now that we have them corrected. I was thinking [I Fanatici del Piazza]... wouldn't that be translated The Fanatics of Piazza, instead of I Fanatici della Piazza... which is Fanatics of the Piazza. Maybe my Italian just isn't that great.

Anway, I love it... so maybe we should revote or something. The other two seem much longer than this one... we could always shorten it to the FP's or FDP's

~kangaroo


NIL MAGNUM NISI BONUM "No greatness without goodness."

RENThead, enLIGHist, Ozalot, Grobanite, Ringer, Pickwick LW, Wicked, Lost, American Dreams, West Wing
Lea S. Hugh J. Adam P. Idina M. Matt M. Taye D.

Updated On: 8/31/05 at 06:07 PM


Videos