When I first listened to Hamilton, I heard, “I remember those salty boys trippin’ over themselves just to win our praise.” My daughter asked me how that even made sense, and I told her I thought they were sailors.
For the longest time, I thought the line from Sonya and Natasha in Great Comet was “I hate you! You’re my enemy forever! I burst into song.”
Thanks to Lea Salonga's crystal-clear diction in her Sydney Opera House concert, I realized I had been hearing this lyric in "Children Will Listen" wrong for years:
What do you leave to your child when you're dead?
Only whatever you put in its head.
I always heard it as:
What do you leave to your child when you're dead?
Only one avenue put in its head.
Just remembering you've had an "and"
When you're back to "or"
Makes the "or" mean more than it did before
From Phantom (though this only applies to the original cast recording, as the lyric has since been rewritten). I spent some time in my youth confused why Raoul was calling Christine a b*tch in "Think of Me." I didn't learn the reality until I got the double CD (not my dubbed cassettes from the library) and could check the lyrics.
Raoul: What a change You're really not a b*tch The gawkish girl that once I knew