tracker
News on your favorite shows, specials & more!
Home For You Chat Register Games Grosses
pixeltracker

Translation for the Hungarian.

Translation for the Hungarian.

son_of_a_gunn_25 Profile Photo
son_of_a_gunn_25
#0Translation for the Hungarian.
Posted: 1/10/04 at 8:33pm

In Chicago, when the Hungarian says her little spiel in Cell Block Tango I can follow only a little bit. I want to know if what she says actually makes sense in whatever language she is speaking in, I bet its Russian, and if it makes sense what she says. I know she was the only actual innocent one on death row in the musical from what I could tell but I've always wanted to ask because I wannna know what she says.


My avatar is a reminder to myself. I need lots of reminders...

magruder Profile Photo
magruder
#1re: Translation for the Hungarian.
Posted: 1/10/04 at 8:40pm

It's in Hungarian. Some translations vary on certain words, but here is one translation.

"Mit keresek én itt? Azt mondják, a híres lakóm lefogta a férjem, én meg lecsaptam a fejét. De nem igaz. Én ártatlan vagyok. Nem tudom, miért mondja Uncle Sam, hogy én tettem. Próbáltam a rendõrségen megmagyarázni, de nem értették meg."

"What am I doing here? They say my famous tenant held down my husband and I chopped his head off. But it's not true. I am innocent. I don't know why Uncle Sam says I did it. I tried to explain at the police station but they didn't understand."


"Gif me the cobra jool!"

son_of_a_gunn_25 Profile Photo
son_of_a_gunn_25
#2re: re: Translation for the Hungarian.
Posted: 1/10/04 at 8:44pm

Haha well its related to russian:) but thankyou


My avatar is a reminder to myself. I need lots of reminders...

magruder Profile Photo
magruder
#3re: re: re: Translation for the Hungarian.
Posted: 1/10/04 at 8:49pm

I'm not so sure that the "famous tenant" portion of the translation I found makes much sense, but I think the rest of it is pretty on the mark. Maybe some of the major Chicago fans around here can clarify.


"Gif me the cobra jool!"


Videos