I personally prefer the Webber version. The book to Yeston's is... well, here's an excerpt:
(I'm skipping opening stage cues)
Act I, Scene I
CHRISTINE.
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA...
ONE OF THE CROWD. Bonjour, mademoiselle!
CHRISTINE: Bonjour!
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA...
SECOND MEMBER OF CROWD: Who is she?
THIRD MEMBER OF THE CROWD: Never seen her before. (To another member of the crowd.) Have you?
CHRISTINE.
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA...
FOURTH MEMBER OF CROWD. What's she selling?
CHRISTINE.
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA
LA...
FIFTH MEMBER OF CROWD.
What have you got there for us, mademoiselle?
CHRISTINE. (Taking out sheets of paper.) A new song. For sale!! Just published! All about Paris!
(Everyone seems excited by this.)
VARIOUS PEOPLE. Ahhh! Paris!
(CHRISTINE hands out sheet music. SHE continues to sing.)
CHRISTINE.
MELODY MELODY MELODY MELODY
SUNG SO MELODIOUSLY
MELODY MELODY
MY KIND OF MELODY
GENTLE AND FLOWING AND FREE...
SOARING ABOVE EVERY ROOFTOP
WHISPERING UNDER EACH TREE
MELODY MELODY
MY MELODIE DE PARIS ("pa-ree")
However, I think the score is beautiful, but that's a given due to it being a Yeston score. It does, however, remind me of a Disney film - as shown above.
I just hate having our Phantom referred to by his name, Erik. It loses all sense of respect and fear. "oh hey bob, what's goin on? Not much, looking out for Erik, that creepy guy below the opera house!"
For my taste, the Webber version dramatizes the story better. But that's just my humble opinion.
Charlie
magicpiane@kc.rr.com
Updated On: 4/30/05 at 01:49 AM