hey..just a random question
a few days ago i auditioned for wizard of oz at my school, wanting to be dorothy (like the whole planet right? jaja)....anyway, i made the callbacks, but i didnt make the dorothy callbacks. this is VERY wierd, cause ive been praised by the auditioners as being the most talented singer/actress at the school many times before (prolly cause im the only one who wants to do this for a living), plus i really do fit the type!
anyway, regardless of that, how wrong would it be to go up to the audition ppl and ask them for a reconsideration, maybe a second audition? and if so on what basis do i do this??? or do i just content myself with a nonsinging role (which is every other woman on the show, since they took out all the glinda songs)
thnx!
I thought you said you lived in Mexico or something. Are you doing it in Spanish lol.
Maybe your acting sux.
jajajaj yea i do
and mebbe it does.
but no, the show's in english, film version. (i go to an english speaking school)
ALSO im one of the few who's english is close to normal, although that doesnt really count for anything i guess....
hey i never heard u post urself singing...still want to listen to this, even if its in french
OMG
Yo acabo de leer tu firma.
MARK:
Día de San Valentín, paneo sobre el lote vacío.
Roger se la vive en casa de Mimi donde lleva ya casi dos meses,
Aunque, sigue diciendo que va a vender su guitarra y se largará de aquí,
Aún está celoso de Benny,
Solo Dios sabe donde andan Collins y Ángel,
Puede ser que en el nuevo complejo cerca del río
O en una suite en el plaza,
Maureen y Joanne ensayan...
JOANNE:
Dije otra vez desde arriba
MAUREEN:
Dije que no
MARK:
Claro eso si se siguen hablando esta semana,
Y yo estoy aquí en ninguna parte.
JOANNE:
Y el texto es CyberArts
Y su patrocinador corporativo
Grey Communications quieren mitigar
Las protestas de noche buena,
¿Porque es eso tan difícil para ti?
MAUREEN:
Simplemente, no fluye por mi lengua
Me gusta mi versión
JOANNE:
Ja, tu, vestida como pájaro carpintero
Protestando contra los carpinteros
Que están trabajando en el lote
MAUREEN:
Es metáfora
JOANNE:
Es menos qué brillante
MAUREEN:
Ya basta señorita universitaria
JOANNE:
¿Qué?
MAUREEN:
Desde año nuevo no he dicho ni pio
Te he dejado dirigir
No me he puesto los aretes en los pezones
Porque te da asco
No me quedé a bailar esa noche
En el Clítoris Club porque tu quisiste
Que regresáramos a casa
JOANNE:
Estabas coqueteando
Con la tipa vestida de látex
MAUREEN:
De eso se trata,
Pues siempre habrá mujeres vestidas de látex
Que trataran de ligarme
¿Qué puedo hacer?
MAUREEN:
Cada día que salgo a caminar
Oigo gritos, ¡hey! Nena, que tal
Desde la pubertad
Todos miran sin piedad
Chicos, chicas no puedo evitarlo
Ten bondad y serenidad
Y recuerda que soy tu nena
Tenme por lo que soy
Por lo que debo ser
Y si te importo hoy
Tenme nena o vete
Tenme nena o vete
El sol no alumbrará
A un tigre en su prisión
Tu diva brillará, nena, siéntelo
Yo ya te di mi amor
En cariños no hay mejor
Quieres fama igual que yo, nena
Ven por mi o vete de aquí
Con tu corazón, eres tú mi nena
Tenme por lo que soy
Por lo que debo ser
Y si te importo hoy
Tenme nena o vete
No se ignorar lo que soy
No ves lo muy buena que estoy
No hay mas por discutir
Porque al final
¿Quién duerme aquí?
¿Quién?
¿Quién duerme aquí?
Beso cuchi
JOANNE:
No saldrás
Sin red no sé saltar
Porque el orden es mi pasión
Sueño con trabajar, nena
Es pecar sin parar de laborar
Te amo a ti pero no a tu caos
Presa soy de mis impulsos, nena
Puedes ver que cumplo mi deber
Satisfacer sin comprometer
Tienes suerte nena
Tenme por lo que soy
MAUREEN:
La traumada
JOANNE:
Por lo que debo ser
MAUREEN:
Snob y muy posesiva
JOANNE:
Y si te importo hoy
MAUREEN:
Mi bruta adorada
JOANNE:
Tenme nena o vete
MAUREEN:
Señora estreñida
JOANNE Y MAUREEN:
No más
JOANNE:
No aguanto ni una más
JOANNE Y MAUREEN:
Me voy
JOANNE:
O te retractarás
JOANNE Y MAUREEN:
Nenas
MAUREEN:
¿Qué pasa con ellas?
JOANNE Y MAUREEN:
Ni las amas ni las dejas
Tenme por lo que soy
Por lo que debo ser
Y si te importo hoy
Tenme nena o vete
Tenme nena o vete
Yo me largo
Adiós
JAJA - I never posted it. IM me if you wanna hear it though.
Y tu pregunta original - Quizas puedas contestarles porque no recibiste el papel....
jajja yes! im or pm? if its im whats ur sn? (jajaja gotta love shorthand)
and how in the WORLD did u get the spanish script for rent? (where was it translated)
and where the hell are you froooom???
please, a moment to imagine somewhere over the rainbow in spanish:
soooobbreeeee el arcoiriis
muy ayá
uuunaaa tierra lejana bla bla bla bla
im making it up, bad lyrics but what the heck....
wait, back up... they took out all the Glinda songs? They can't do that it's illegal. Don't affiliate yourself with this theatre company at all....
jmac, that's kinda cool!
wickedkiwi - Yes, it's poor etiquette to ask for a second audition. If they did it for you, they'd have to do it for everyone. And you can't be all, "But I'm a FANTASTIC actress, everyone says so! You made a mistake - listen to me again!" It's poor form. Be happy with the non-singing role.
Pienso que ya hay una traduccion de sobre el arcoiris.
HEHE, yo rei porque tuve que decir arcoiris en Mon Histoire - solo estoy (pienso que es nombre de la version mexicana - tengo tres versiones espanoles - de Los Miserables).
Naci en Francia. Tambien tengo la version completa del espectaculo (o tu dices show en mexico - si?)Renta. Las personajes no son los mejores pero...lo que sea. Yo puedo mandarte la musica y el libreto.
Lo siento, pm me. No quiero que todos tengan mi im.
Donde
En el cielo
Sobre nubes...
lol, that translation also sux
oops
Sin los canciones de Glinda, el musical no trabaja.
Porque los canciones de Glinda hace sucesión entera de los Munchkins.
Es muy raro.
Sin las canciones de Glinda el show va al infierno y en los fuegos del diablo.
Que terrible!
Que tu haces? Nada.
Si, hay algo hacer...
Matar a todos!
Donde fue wickedkiwi?
Est-ce que vous parlez francais?
LA LUNA SALTAR
MARK:
El perfomance de Maureen.
MAUREEN:
Anoche tuve un sueño
Estaba en un desierto llamado Cyberland
Hacía calor,
Mi cantimplora se había agujerado y yo estaba sedienta
De la oscuridad salió un vaca, Elsa
Le pregunté si tenia algo de beber
Habló, Me prohíben producir leche
En Cyberland solo bebemos diet coke
Y dijo, No nos queda mas que la luna saltar
Lo real fue clausurado
Graneros, pozos, espacios de arte
Y los suplieron con ficción y ley
Y vida virtual
Pero hay solución
No nos queda mas que la luna saltar
Yo debo salir de aquí
Es como estar amarrada en un camión
Entre bombas molotov
A punto de ir al barranco
Empujada por un Mickey Mouse
Yo tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo,
tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo que poder
Esa luna saltar
No nos queda mas que la luna saltar
Entonces un perro buldog entra,
Su nombre ahora lo sabemos es Benny
Y aunque alguna vez tuvo principios,
Los abandono para vivir como el perrito faldero de una muy adinerada hija de la....revolución
1, 2, 3 Yo no,
Dijo Benny y como el gato si se fue al tejado la vaca esta nerviosa
Al plato y a la cuchara los desalojaron de la mesa
Y la vaca sufre hoy por su leche
Y por la luna
Como ven le sucede cada mes
Pues ¿quien querría huír de este gran Cyberland, bella prisión?
El plato y la cuchara por cierto quisieron volver y tocaron en mi perrera y les grité
Largo del patio cubiertos, ¡al fregadero!
Subir es la salvación, Elsa me susurró
Y tengan fe
¿Aún sedienta? Seca
Toma leche
Y me agaché y puse mi boca en su suave ubre
Y chupé la más azucarada leche que he probado
Súbete, habló
Y mientras una luna de estíos
Se erguía sobre Cyberland
Tomamos impulso y galopamos,
Brincando hasta el cielo, estrellas, astronautas,
Y desperté cantando
No nos queda mas,
No nos queda más que la,
No nos queda más que la luna saltar
No nos queda más que la luna saltar
Luna saltar
Salta la lu,
(Muge 3 veces)
Mujan conmigo
(El público muge)
¡Eso es!
¡Más fuerte!
¡Allá atrás!
¡Más!
¡Todos juntos!
Gracias
Ouias, j'parle et espagnole
Broadway Legend Joined: 8/16/04
No se.
YO?
Porque cuando vivi en franci yo aprendi frances, espanol, angles, y (pues, de mi padre) aleman.
No se, tambien.
No me gusta espanol mucho.
aleman es que?
puedo verlo
Esta bien
German.
Aleman en angles?
German.
Bonjour Staci! Je parle un petit peu de francais aussi. Est-ce que vous detestez quand beaucoup des personnes parlent en une langue que vous ne comprendez pas?
Videos