As far as Mrs. Lovett's "suggested" rhyme before she sings, "Well, pity ..."
That doesn't bother me. It's in a "Musical Hall" style, which definitely plays to the audience. That's the way her character was written. She does it all through the show, with both dialogue and song (particularly Little Priest and By the Sea) and Lansbury played it that way originally.
It only comes off odd to me when the director and actress try to approach the character in a different style, ignoring the fourth wall (the "Music Hall" audience) entirely. Then this lyric and many others seem self-aware.
"Jaws is the Citizen Kane of movies."
blocked: logan2, Diamonds3, Hamilton22
abitoftap, I think what you are remembering is Elaine Stritch claiming SHE thought "Mahler's" was a kind of cake when she first learned the lyric. I don't know whether she was being literal or making a joke.
EricMontreal22, my memory is that fleas were a huge problem everywhere people kept animals (including pets) until the invention of modern flea collars, etc. (My memory goes back to late 50s, though I was a kid and not an expert on the West Side slums of New York.)
Yes, SWEENEY TODD has music hall-style numbers and Sondheim takes liberties appropriate to the form. Particularly in "Try Priest."
Which is only one reason I don't think we should take too literally Sondheim's oft repeated dictum that "rhyme always indicates intelligence and education." See LI'L ABNER, for example. Characters--particularly in comedies--have been using diction (including rhyme) beyond their realistic capabilities for centuries.
It's a nice convention that Sondheim and Harnick inherited from Hammerstein: uneducated characters don't speak or sing like they are at one of Cole Porter's cocktail parties, but it's just a convention. Musical theater (from low comedy to opera) isn't realistic in any form.
Not Sondheim, in fact, the opposite, but a "British Accent Required" rhyme that always bothered me is from JCS:
You have set them all on fire They think they've found the new Messiah
You've gotta be from a very specific part of the UK for that to rhyme cleanly, and last I checked, Judas wasn't. (Then again, he spoke Aramaic, but I think that would make his English-speaking accent neutral.)
You've gotta be from a very specific part of the UK for that to rhyme cleanly, and last I checked, Judas wasn't. (Then again, he spoke Aramaic, but I think that would make his English-speaking accent neutral.)
Someone from the UK may want to chime in, but I don't think this is quite true; I think they rhyme in Received Pronunciation (BBC English), and in many dialects in England.
Also, a "neutral English accent" would be a rather tough thing to pin down!
I'd tend to say fier to rhyme with messier, although whether that's just lazy diction I don't know. I'm not sure who would say fiah apart from one from the 1930s upper classes.
I guess Elaine Stritch is perhaps not the most reliable of witnesses!...
I've always thought that Mrs. L, after describing the texture of the pies and what they look like, simply can't think of anything to describe how horrible they taste.
Someone from the UK may want to chime in, but I don't think this is quite true; I think they rhyme in Received Pronunciation (BBC English), and in many dialects in England.
I guess I exaggerated a bit, though I guess I didn't think "Fi-uh" was so common amongst British speakers.
Also, a "neutral English accent" would be a rather tough thing to pin down!
By neutral, I mean standard, TV-reporter American, obviously :)
I'd tend to say fier to rhyme with messier,
You'd pronounce Messiah with an "er" at the end? That I've never heard...
while i defend to the death your right to critisize anyone's lyrics, it does seem you guys are having way to much fun with THE GREATEST LYRICIST OF OUR TIME...
"Boys, that's just great. But next time, don't be so clever — " me thinks even Sondheim gets into being so "clever"...and i say BRAVO!...otherwise what would you not-quite-as-successful song writers have to critisize?...hum?
Think of it as thrift, As a gift, IF YOU GET MY DRIFT!
It sounds so modern, it takes me out of the show. Did people in mid-19th century England really say "get my drift"?
Salve, Regina, Mater misericordiae
Vita, dulcedo, et spes nostra
Salve, Salve Regina
Ad te clamamus exsules filii Eva
Ad te suspiramus, gementes et flentes
O clemens O pia
StageManager, Shakespeare used "my drift" signifying my meaning many times, including in Much Ado About Nothing.
Moreover, even if it were more contemporary, artistic license would seem to excuse it (and many other examples cited her). Lyric writing is often sublime when it's dramaturgically flawed.
Certainly anybody as prolific as Sondheim is bound to have some clunkers. Although this thread is fun, many of the examples here are either simply great, ideal for their characters, or both ("once I was a schleppa, now I'm Miss Mazeppa" ain't nothin' wrong with that one).
Who says Mollers, instead of Maaa-hler's?
A lot of people. Most New Yorkers, and certainly Joanne after several rounds of vodka stingers. And, even if they didn't, the conventions of musical comedy would allow a departure from perfect pronunciation. Updated On: 10/29/11 at 04:55 PM
CharlesGuiteau--I knew I was getting it wrong. It still kinda bugs me--the "Mar/ria we know" does sound on most cast albums like "weenoweeno" :P But OK, your point makes sense.
"while i defend to the death your right to critisize anyone's lyrics, it does seem you guys are having way to much fun with THE GREATEST LYRICIST OF OUR TIME..."
But isn't that the very point? Nearly everyone in here is doing it out of love--and any lyrics one would have quibbles with probably wouldn't even be noticed by a lesser lyricist.
I just think he could have come up with a better word than neck. I'm showing my age (or lack thereof), but I asked my mother and she said nobody used the word "neck" in that context in 1971. Then again, my mom was a teenager then and Buddy would have been significantly older.
I was 17 in 1971 and BroadwayFan's mother is right: no kids were talking about 'necking". A teen in that year might have sung:
"Don't stall, babe. Let's ball, babe!"
But Buddy was the age of our parents. "Neck" is appropriate to his generation.
(ETA this reminds me of how often I simply assume a good lyricist knows his characters. Sondheim and others have criticized Hammerstein for giving Nellie the adjective "bromidic." But I always assumed it was a figure of speech from Nellie's era.) Updated On: 10/29/11 at 07:59 PM